【按】羅馬法上的訴[actio]關(guān)聯(lián)現(xiàn)代訴訟法上的訴權(quán)與現(xiàn)代民法上的請(qǐng)求權(quán)。羅馬法學(xué)家凱爾蘇斯給“訴[actio]”下的拉丁文定義,構(gòu)成大陸法系理解訴的理論起點(diǎn)。如何解釋訴的拉丁文定義,法學(xué)界存在分歧。應(yīng)吉林大學(xué)法學(xué)院專攻稅務(wù)訴訟法的池生清博士之邀,我花了6個(gè)小時(shí)寫了這篇小文章,力圖逐詞疏證「訴(actio)」的拉丁文定義,同時(shí)借此機(jī)會(huì)論述了我所理解的“無救濟(jì)則無權(quán)利,無權(quán)利則無法”的羅馬法精神。
池生清先生代表作
《德國與美國聯(lián)邦稅務(wù)訴訟法》


【基礎(chǔ)文本】
文本一:《學(xué)說匯纂》第44卷第7題第51段

文本二:《法學(xué)階梯》第4卷第6題導(dǎo)言

文本三:《德國民法典》第194條第1款關(guān)于請(qǐng)求權(quán)的解釋

【疏證】
1. 訴[actio]
總體語法結(jié)構(gòu):
Nihil aliud est actio quam ius quod sibi debeatur, iudicio persequendi.
actio是主語,est...ius結(jié)構(gòu)構(gòu)成謂語,quod sibi debeatur, iudicio persequendi共同限定ius,其中,iudicio限定屬格單數(shù)形式的動(dòng)名詞persequendi(=of suing for), 作為該動(dòng)名詞的狀語, quod sibi debeatur也限定動(dòng)名詞persequendi,作為該動(dòng)名詞的賓語。
actio有三種譯法。
第一種譯法:actio=訴
第二種譯法:actio=訴訟
第三種譯法:actio=訴權(quán)
按照德國羅馬法學(xué)家Kaser的解釋,作為一個(gè)概念,actio源自民事程序法,是權(quán)利持有者實(shí)現(xiàn)其權(quán)利的手段,其本義是Rechtshandlung,即法律行為。如果Kaser的解釋沒有問題,actio譯為“訴”比較恰當(dāng)。( Max Kaser, Rolf Knütel & Sebastiam Lohsse, Römisches Privatrecht, München: Verlag C.H.Beck, 2017, p.45.)
2. 通過審判[iudicio]
有兩種理解。
第一種理解:iudicio=通過審判
第二種理解:iudicio=在訴訟過程中
iudicio是iudicium的單數(shù)、離格形式,作狀語,iudicium意指“審判”,作為離格的iudicio意指“通過審判”。
3. 要求[persequendi]
persequendi有兩種可能用法。
第一,當(dāng)它是異相動(dòng)詞persequor的將來時(shí)被動(dòng)態(tài)分詞的屬格單數(shù)形式。
第二,當(dāng)它是異相動(dòng)詞persequor的動(dòng)名詞的屬格單數(shù)形式。
從上下文看,此處persequendi應(yīng)按照第二種用法理解。
關(guān)于該概念,有如下幾種解釋:
(1)persequendi=zu verfolgen (追求、力求)【Kaser】
(2)persequendi=durchzusetzen(實(shí)現(xiàn)、貫徹)【Okko Behrends, Rolf Knütel & Berthold Kupisch】
(3)persequendi= recover(恢復(fù))【Alan Watson】
(4)persequendi= to sue for(訴求、要求)【Adolf Berger、徐國棟、黃風(fēng)、金可可】
persequendi對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞不定式persequi在羅馬法上的含義是to claim one's right through a judicial proceeding (通過司法過程要求其權(quán)利)(參見:Adolf Berger, Encyclopedic Dictionary of Roman Law, Philadephia: The American Philosophy Society, 1953, p.628.),由于用“訴求”定義“訴”不太合適,因此,persequi比較恰當(dāng)?shù)闹形姆g是“要求”。
4. 自己應(yīng)得東西[quod sibi debeatur|quod sibi debetur]
《學(xué)說匯纂》第44卷第7章第51段的用詞是debeatur,優(yōu)士丁尼《法學(xué)階梯》第4卷第6章導(dǎo)言的用詞是debetur。
二者的差別在于:前者是虛擬語氣,后者是陳述語氣。
debetur是debeo的陳述語氣、被動(dòng)態(tài)、現(xiàn)在時(shí)、第三人稱、單數(shù)形式,debeatur 則是debeo的虛擬語氣、被動(dòng)態(tài)、現(xiàn)在時(shí)、第三人稱、單數(shù)形式。
debeo本義是“我欠...”“我對(duì)...負(fù)有義務(wù)”, quod sibi debeatur中的sibi是反身代詞,意指“自己”,意指被欠的對(duì)象,quod意指所欠內(nèi)容,debeatur意指“被欠” ,quod sibi debeatur直譯成英文就是something that is owed to himself,這里將其整合成一個(gè)名詞短語:自己應(yīng)得東西。這里的“東西”不限于“物”。
5. 法權(quán)[ius]
嚴(yán)格來說,羅馬法上沒有現(xiàn)代意義上的“權(quán)利”。
此處ius三種四種理解:
ius=Recht
ius=right
ius=權(quán)利【金可可、黃風(fēng)】
ius=權(quán)【徐國棟】
這里我們需要注意的是,德語Recht含義非常豐富,有“正確”“法”“主張”“權(quán)利”等等。
按照Kaser的解釋,一個(gè)人有一個(gè)actio,就等于他有一個(gè)如下權(quán)利: 該人以原告身份在訴訟中能成功地實(shí)現(xiàn)的權(quán)利。[9]
也就是說,actio是“權(quán)利(right)”(按現(xiàn)代意義理解right)持有者通過審判實(shí)現(xiàn)其權(quán)利的制度手段!霸诹_馬法中,訴訟不僅具有主觀法的一般特點(diǎn),而且存在著大量不同的類型,它們有著自己的名稱,有的是為某一權(quán)利而設(shè)置的,有的則是為一定的法律關(guān)系而設(shè)置的;可以說,每一種權(quán)利或法律關(guān)系都有著自己相應(yīng)的訴訟形式作為保護(hù)措施和救濟(jì)手段,甚至,人們經(jīng)常以是否存在相應(yīng)的訴權(quán)來判斷是否存在特定的權(quán)利。”[10]
基于這種理解,用來定義actio的ius不太適合用“權(quán)利”對(duì)譯。因?yàn)榇颂巌us有right(權(quán)利)含義,也有power(權(quán)力)含義,在沒有更好選項(xiàng)的前提下,可以用“法權(quán)”對(duì)譯此處的ius。
6. 作為法權(quán)(ius)的訴(actio)與德國法學(xué)上的請(qǐng)求權(quán)(Anspruch)
一般認(rèn)為,德國法學(xué)上的請(qǐng)求權(quán)(Anspruch)概念是Bernhard Windscheid(溫德沙伊德)從羅馬法上的actio概念中發(fā)展出來的(見《Lehrbuch des Pandektenrechts》),后表達(dá)于《德國民法典》第194條。
關(guān)于作為法權(quán)(ius)的訴(actio)對(duì)現(xiàn)代法學(xué)的影響,我的理解圖示如下:
羅馬法上的訴[actio] | |
法權(quán)(ius)要素(一) | 法權(quán)(ius)要素(二) |
“通過審判[iudicio]” | “要求[persequendi]自己應(yīng)得東西 [quod sibi debeatur]” |
現(xiàn)代意義上的訴權(quán)(現(xiàn)代程序法上的權(quán)利) | 現(xiàn)代意義上的請(qǐng)求權(quán)(現(xiàn)代實(shí)體法上的權(quán)利) |
羅馬法上的訴(actio)在現(xiàn)代法上再生 | |
7. 羅馬法的一個(gè)核心精神:Ubi ius, ibi remedium.
羅馬法上的大寫的IUS是“法”,小寫的ius是法所分配給每個(gè)人的東西,它既可以是權(quán)利,也可以是義務(wù),還可以是一種法律地位。對(duì)于小寫的ius,徐國棟教授給出了一個(gè)經(jīng)典的解釋:法律情勢(shì)。
在作為“權(quán)利”的小寫ius背后,還有一個(gè)actio(訴),而actio本身又構(gòu)成一種小寫的ius。由此,我們以括號(hào)表達(dá)“蘊(yùn)含”,則我們會(huì)看到如下結(jié)構(gòu):
IUS (作為法律情勢(shì)的ius(作為權(quán)利的ius(作為訴的ius)))
作為權(quán)利的ius蘊(yùn)含作為訴的ius,這種法律思想后來被人歸納為如下法諺:
Ubi ius, ibi remedium.
=哪里有權(quán)利,哪里就有救濟(jì)。(邏輯法則:肯定前件式,Modus ponendo ponens)
=無救濟(jì)則無權(quán)利。(邏輯法則:否定后件式,Modus tollendo tollens)

2019年11月21日
于西南大學(xué)拉丁文經(jīng)藏研究所
